- May 16 Mon 2016 16:00
-
『FIRE』&『SAVE ME』MV 觀看心得 Part1
- May 04 Wed 2016 12:45
-
BTS(방탄소년단) _ House Of Cards (Full Length Edition) 歌詞翻譯
또 위태로워 또 위험해
又岌岌可危又如履薄冰
So bad (why) 우린 yeah
So bad (why) 我們 yeah
더 버티기도 지탱하기도
再怎麼地堅持 再怎麼地苦撐
So hard (hard) 안 돼
So hard (hard) 不行
이미 알고 있어도
即使早已明瞭
멈출 수가 없었어
卻也仍舊無法停止
No way, no way, no way 쓰러져
No way, no way, no way 倒塌了
시간이 지나 갈 수록
隨著時間的流逝
더 망가져 가기만 해
卻也只是每況愈下
No way, no way 또 무너지는 걸 ah
No way, no way 又會再次崩塌 ah
카드로 만든 집 그 속에서 우린
在用紙牌搭建的房子中的我們
끝이 보인대도 곧 쓰러진대도
即使盡頭就在眼前 即使這一切都將崩塌
카드로 만든 집 바보같이 우린
在用紙牌搭建的房子中 這樣愚蠢的我們
헛된 꿈이래도 이대로 조금 더 stay
即使只是虛無飄渺的夢 我也想再多停留一點 stay
내일이란 게 없듯이
就像是沒有明日
다음이란 건 없듯이
就像是沒有未來
지금 내겐 눈 앞에 너를 뺀 모든 게
現在對我而言 在眼前的你除外的一切
지독히 깜깜한 어둠이지
都是在一片致命的黑暗中
입버릇처럼 말해
就如口頭禪般地說
우린 결국엔 안 돼
我們是沒有結果的
그래도 난 계속 바래
即使是如此我也仍然盼望著
마지막도 너와 함께라면 I'm okay
最後還能跟你在一起的話 I'm okay
이미 알고 있어도
即使早已明瞭
멈출 수가 없었어
卻也仍舊無法停止
No way, no way, no way 쓰러져
No way, no way, no way 倒塌了
시간이 지나 갈 수록
隨著時間的流逝
더 망가져 가기만 해
卻也只是每況愈下
No way, no way 또 무너지는 걸 ah
No way, no way 又會再次崩塌 ah
카드로 만든 집 그 속에서 우린
在用紙牌搭建的房子中的我們
끝이 보인대도 곧 쓰러진대도
即使盡頭就在眼前 即使這一切都將崩塌
카드로 만든 집 바보같이 우린
在用紙牌搭建的房子中 這樣愚蠢的我們
헛된 꿈이래도 이대로 조금 더 stay
即使只是虛無飄渺的夢 我也想再多停留一點 stay
시간을 Slow down
讓時間 Slow down
조금만 더, 머물러 줘 oh
再為我停留一下吧 oh
Please Baby. Calm down
조금만 더
再一下吧
또 위태로워 또 위험해
又岌岌可危又如履薄冰
So bad (why) 우린 yeah
So bad (why) 的我們 yeah
더 버티기도 지탱하기도
再怎麼地堅持 再怎麼地苦撐
so hard 또 무너지는 걸 ah
so hard 又會再次崩塌 ah
카드로 만든 집 그 속에서 우린
在用紙牌搭建的房子中的我們
끝이 보인대도 곧 쓰러진대도
即使盡頭就在眼前 即使這一切都將崩塌
카드로 만든 집 바보같이 우린
在用紙牌搭建的房子中 這樣愚蠢的我們
헛된 꿈이래도 이대로 조금 더 stay
即使只是虛無飄渺的夢 我也想再多停留一點 stay
- May 04 Wed 2016 12:43
-
BTS(방탄소년단) _ Love Is Not Over (Full Length Edition) 歌詞翻譯
그 긴 밤이 널 따라 흘러만 가는 것 같아
那漫長的夜 似乎跟著你流動著
이 시간이 널 따라 흐려지는 것 같아
這時間像是隨著你流逝著
왜 멀어져가 왜 닿지 않을 만큼 가서..
為何漸行漸遠了 為何像是我觸及不了你
Tell me why 멀어져가 why
Tell me why 走遠了 why
니 눈엔 더 이상 내가 보이지 않니
難道在你眼中 再也看不見我了嗎?
Uh
사랑이란 아프고 아픈 것 yeah
所謂愛情這東西是讓人痛了又痛 yeah
이별이란 아프고 더 아픈 것 같애
所謂離別這東西 更是讓人傷了又傷
니가 없으면 나 안될 것 같아
我好像不能沒有裡
사랑해줘 사랑해줘
請愛我吧 請愛我吧
다시 내 품으로 와줘
請再次來我懷裡吧
사랑이란 아프고 아픈 것 yeah
所謂愛情這東西是讓人痛了又痛 yeah
이별이란 아프고 더 아픈 것 같애
所謂離別這東西 更是讓人傷了又傷
니가 없으면 나 안될 것 같아
我好像不能沒有裡
사랑해줘 사랑해줘
請愛我吧 請愛我吧
다시 내 품으로 와줘
請再次來我懷裡吧
넌 내게 안녕이라 말했지
你對我說了“再見”對吧
매번 잠들 때마다
在每夜的睡前
난 그게 죽기보다 더 싫었어
我比起死更討厭那句話
이 밤이 괜히 너와 내 끝인 것 같아서
就像今夜是我們之間的結束一樣
I don't know you, you didn't know me
헤어짐의 원인은 꽤나 심플했지
分手的原因其實很簡單
(이제) 내가 그 말을 말해
(現在)讓我來說這句話
넌 '안녕'처럼 내 시작과 끝에 그 곳에.
我的開始與結束 就像你在原處用著的“再見”一樣
모든 게 멈췄지 우린 적신호인 듯, stop
停下一切的腳步 就像我們之間的紅燈, stop
할 말은 끝났지 눈물과 놓이는, dot
想說的話說完 眼淚就落下, dot
I'm not okay 이 부정을 반복해
I'm not okay 這反覆的否定
내 맘을 읊을 수 있다면 낭독해
若是能詠讀我的心 就請讀出來吧
이건 발악이자 바람인 걸
在這狂風中 盡情掙扎吧
끝없는 내 사랑이자 사람인 걸
沒有結束的我的愛啊 所謂的那人啊
넌
是你
사랑이란 아프고 아픈 것 yeah
所謂愛情這東西是讓人痛了又痛 yeah
이별이란 아프고 더 아픈 것 같애
所謂離別這東西 更是讓人傷了又傷
니가 없으면 나 안될 것 같아
我好像不能沒有裡
사랑해줘 사랑해줘
請愛我吧 請愛我吧
다시 내 품으로 와줘
請再次來我懷裡吧
항상 니 앞에서는 웃지
總是要在你面前笑著
사랑이 내게는 비극이라도
即便愛情對我而言只是悲劇
꼭 끝난 뒤에 울지
我也只在結束後哭了
이별, 너에게는 희극이라도
離別 對你來說只是喜劇
그래 영원한 건 하나 없지
好吧 沒有所謂的永遠
죽을 것 같아도 살아 너 없이
沒有你就像死了卻還活著
(영원하길 girl)
(到永遠吧 girl )
Over, over, love is not over
이 끝이 없는 미로 속에서 어서 날 꺼내줘
在這沒有結束的迷宮中 快救出我吧
사랑이란 아프고 아픈 것
所謂愛情這東西是讓人痛了又痛
이별이란 아프고 더 아픈 것 같애
所謂離別這東西 更是讓人傷了又傷
니가 없으면 나 안될 것 같아
我好像不能沒有裡
사랑해줘 사랑해줘
請愛我吧 請愛我吧
다시 내 품으로 와줘
請再次來我懷裡吧
사랑이란 아프고 아픈 것 yeah
所謂愛情這東西是讓人痛了又痛 yeah
이별이란 아프고 더 아픈 것 같애
所謂離別這東西 更是讓人傷了又傷
니가 없으면 나 안될 것 같아
我好像不能沒有裡
사랑해줘 사랑해줘
請愛我吧 請愛我吧
다시 내 품으로 와줘
請再次來我懷裡吧
Love is not over, over, over
Love is not over, over, over
Love is not over, over, over
Love is not over, over, over
- May 04 Wed 2016 11:57
-
BG 【金南俊】只求巧遇 _ CH02
終於第二篇被我拖了又拖生出來了,好啦我知道我很懶所以很慢更,之後會更努力的碼字的。讓大家久等了,好讓我來說明一下題名的來由,這篇故事大概的架構是南俊一直都對一個來自台灣的粉絲很感興趣,內心默默期盼能不能有一天可以巧遇到她,當然女主也是自從第一次巧遇後也是默默期待著 大概是這樣啦哈哈 之後故事走向我就不暴雷了 請多多期待喔
- May 02 Mon 2016 12:37
-
BTS(방탄소년단) _ SAVE ME 歌詞翻譯
- May 02 Mon 2016 12:33
-
BTS(방탄소년단) _ 불타오르네(FIRE) 歌詞翻譯
- Apr 20 Wed 2016 09:51
-
BTS(방탄소년단) _ EPILOGUE : Young Forever 歌詞翻譯
- Apr 08 Fri 2016 12:31
-
BG 【金南俊】 只求巧遇 _ CH01
- Apr 07 Thu 2016 13:32
-
BG 【鄭號錫】 嘆息 _ 中篇微澀
- Mar 25 Fri 2016 16:37
-
BG 【閔玧其】 我好想你 _中篇微甜
- Mar 23 Wed 2016 10:37
-
BG 【金南俊】 Converse High _短
1
